I knew Peggy Guggenheim from Facchetti's place. She had recommended a painter to me with whom I became friends, and although very beautiful he was not a gigolo; also Peggy no longer knew who he was when I spoke to her about him! Her collection is important and boring; it is the Ebbing Craft of painting: everything is there, very well indexed, but has no soul.René Laubies, Portraits et Aphorismes, 2001.
J'ai connu Peggy Guggenheim chez Facchetti. Elle m'avait recommandé un peintre dont je suis devenu l'ami, mais quoique très beau il n'était pas gigolo; aussi Peggy ne savait plus qui il était quand je lui en parlais ! Sa collection est importante et ennuyeuse, c'est le Craft Ebbing de la peinture : tout y est, très bien répertorié, mais sans âme.
The contemplative researcher lives aloof from society, a silent and unseen example it would seem. How is he to share his refined sensitivities, his ascetic and indeed aesthetic findings in ways that reveal their hidden purpose?